Règles de la boutique

Conditions d'utilisation de la boutique en ligne

www.namoi.pl

§ 1

DISPOSITIONS GÉNÉRALES

  1. La boutique www.namoi.pl fonctionne selon les termes et conditions énoncés dans les présentes conditions générales.
  2. Le règlement précise les conditions de conclusion et de résiliation des accords de vente de produits et la procédure de réclamation, ainsi que les types et la portée des services fournis électroniquement par la boutique www.namoi.pl, les règles de fourniture de ces services, les conditions de conclusion et de résiliation des accords sur la fourniture de services par voie électronique.
  3. Chaque client est tenu de se conformer aux dispositions du présent règlement dès qu'il commence à utiliser les services électroniques de la boutique www.namoi.pl.
  4. Pour les questions non couvertes par le présent règlement, les dispositions sont applicables :
    1. la loi sur la fourniture de services électroniques du 18 juillet 2002,
    2. Loi sur les droits des consommateurs du 30 mai 2014,
    3. Loi relative à la résolution extrajudiciaire des litiges de consommation du 23 septembre 2016,
    4. Loi du 23 avril 1964 sur le code civil et autres dispositions pertinentes du droit polonais.

§ 2

LES DÉFINITIONS CONTENUES DANS LE RÈGLEMENT INTÉRIEUR

  1. FORMULAIRE DE COMMANDE - un formulaire disponible sur le site web www.namoi.pl qui vous permet de passer une commande.
  2. CLIENT - un client qui a l'intention de conclure ou a conclu un contrat de vente avec le vendeur.
  3. CONSOMMATEUR - personne physique qui effectue une transaction légale avec un entrepreneur qui n'est pas directement liée à son activité commerciale ou professionnelle.
  4. ENTREPRISE - une personne physique, une personne morale et une unité organisationnelle qui n'est pas une personne morale et à laquelle la loi confère une capacité juridique, exerçant une activité commerciale ou professionnelle en son nom propre.
  5. PRODUIT - un article mobilier disponible dans le magasin qui fait l'objet d'un contrat de vente entre le client et le vendeur.
  6. RÈGLEMENT - le présent règlement du magasin.
  7. SHOP - la boutique en ligne du prestataire de services à l'adresse www.namoi.pl.
  8. VENDEUR, PRESTATAIRE DE SERVICES - Womanature Sp. z o.o. 18 Płatowcowa St., 02-635 Warsaw, NIP : 7011053110.
  9. CONTRAT DE VENTE - contrat de vente d'un produit conclu entre le client et le vendeur par l'intermédiaire du magasin.
  10. COMMANDE - la déclaration de volonté du client constituant une offre de conclure un contrat de vente de produits avec le vendeur.
  11. PRIX - la valeur exprimée en unités monétaires que le client est tenu de payer au vendeur pour le produit.

§ 3

DES INFORMATIONS SUR LES PRODUITS ET LEUR COMMANDE

  1. La boutique www. namoi.pl vend des produits via Internet.
  2. Les produits proposés dans la boutique sont nouveaux, conformes au contrat et ont été légalement introduits sur le marché polonais.
  3. Les informations figurant sur le site Internet du Magasin ne constituent pas une offre au sens de la loi. En passant une Commande, le Client fait une offre d'achat d'un Produit spécifique dans les conditions spécifiées dans sa description.
  4. Le prix du produit indiqué sur le site web de la boutique est donné en zloty polonais (PLN) et comprend tous les composants. Les frais de livraison sont à la charge du vendeur.
  5. Les commandes peuvent être passées via le site web à l'aide du formulaire de commande (Shop www. namoi.pl) - 24 heures sur 24, tout au long de l'année.
  6. Pour passer une commande dans le magasin, le client doit lire les conditions générales et les accepter au moment où il passe sa commande. 

§ 4

CONCLUSION DU CONTRAT DE VENTE

  1. Pour conclure un contrat de vente, le client doit passer une commande par le biais de la méthode mise à disposition par le vendeur, conformément à l'article 3, points 5 et 6, des conditions générales.
  2. Une fois la commande passée, le vendeur en accuse immédiatement réception.
  3. L'accusé de réception de la commande visé au point 2 du présent paragraphe lie le client à sa commande. La confirmation de la réception de la commande se fait par l'envoi d'un message électronique.
  4. L'accusé de réception de la commande comprend
    1. la confirmation de tous les éléments essentiels de l'Ordre,
    2. le formulaire de retrait,
    3. les présentes conditions générales, y compris les instructions relatives au droit de rétractation.
  5. Dès que le client reçoit le message électronique visé au point 4 du présent paragraphe, un contrat de vente est conclu entre le client et le vendeur.
  6. Chaque contrat de vente sera confirmé par une preuve d'achat, qui sera jointe au produit.

§ 5

PAIEMENTS

  1. Le paiement d'une commande peut être effectué au moyen des méthodes de paiement choisies par le client et mises à sa disposition par le magasin :
    • tradycyjnym przelewem bankowym na rachunek bankowy Sklepu
      o nr 18 1600 1462 1733 8678 5000 0001 (BNP Paribas Bank Polska S.A.) – przedpłata;
    • en utilisant le système de paiement mobile BLIK disponible sur le site web de la boutique via Krajowy Integrator Płatności Spółka Akcyjna (ci-après : KIP SA) dont le siège social est situé à Poznań, Plac Andersa 3, 17th Floor, 61-894 Poznań - l'opérateur de la passerelle de paiement électronique Tpay ;
    • en utilisant les transferts rapides par Internet disponibles sur le site du magasin par l'intermédiaire de la société KIP SA, Plac Andersa 3, 61-894 Poznań - opérateur de la passerelle de paiement électronique Tpay ;
    • en espèces à la personne qui livre le lot avec les produits commandés lors de l'enlèvement (contre remboursement) ;
    • par Visa, Visa Electron, Mastercard, MasterCard Electronic, Maestro. Le prestataire de services de paiement en ligne pour les paiements par carte est Tpay, KIP SA, Plac Andersa 3, 61-894 Poznań.
      Le paiement sera encaissé lorsque vous serez redirigé vers le site web de l'opérateur immédiatement après avoir confirmé la commande des produits sélectionnés et obtenu une autorisation de paiement positive.
  2. Le client est tenu d'effectuer le paiement dans les 7 jours ouvrables suivant la passation de la commande. Si la commande n'est pas payée dans ce délai, elle sera annulée.
  3. Si le paiement contre remboursement est choisi, le client est tenu d'effectuer le paiement à la livraison.
  4. Dans le cas où un remboursement est nécessaire pour une transaction effectuée par le client, le magasin effectuera le remboursement :
    • sur un compte bancaire - en cas de paiement de la commande par virement bancaire et en cas de paiement de la commande en espèces, à condition que le client indique au vendeur le numéro du compte bancaire sur lequel le remboursement doit être effectué ;
    • sous la forme d'un remboursement de la carte de paiement utilisée pour payer la commande - si la commande a été payée au moyen d'une carte de paiement ;
    • par mandat postal - si la commande a été payée en espèces et que le client n'indique pas au vendeur le numéro du compte bancaire sur lequel le remboursement doit être effectué ;
    • sous la forme d'un remboursement sur le compte associé à l'application BLIK si la commande est payée au moyen de cette application.
  5. Une facture TVA sera émise et envoyée au client pour l'achat du produit. La facture sera émise sous forme électronique et envoyée au format PDF à l'adresse électronique fournie au cours du processus de commande ou sera disponible sous forme de lien que le client recevra dans un courrier électronique séparé. Les factures rectificatives seront émises et envoyées de la même manière.
  6. Veuillez consulter les pages de la boutique pour plus de détails sur les modes de paiement acceptés.

§ 6

LE COÛT, LE CALENDRIER ET LES MOYENS DE LIVRAISON DU PRODUIT

  1. Les frais de livraison du produit, qui sont à la charge du client, sont déterminés au cours du processus de commande.
  2. Le délai de livraison du produit comprend le temps nécessaire à l'achèvement du produit et le temps nécessaire à la livraison du produit par le transporteur :
    1. Le délai d'exécution des produits varie de 1 à 14 jours ouvrables,
    2. la livraison des biens meubles par le transporteur a lieu dans le délai déclaré par le transporteur (la livraison n'a lieu que les jours ouvrables à l'exclusion des samedis, dimanches et jours fériés).
  3. Les produits achetés dans la boutique sont expédiés exclusivement en Pologne par l'intermédiaire de sociétés de messagerie : UPS Healtcare à température contrôlée ou InPost.

§ 7

RÉCLAMATION SUR LE PRODUIT

  1. Réclamation pour non-conformité du produit au contrat.
    1. Le fondement et l'étendue de la responsabilité du vendeur à l'égard du client qui est un consommateur pour la non-conformité du produit au contrat sont définis dans la loi sur les droits des consommateurs du 30 mai 2014,
    2. Le fondement et l'étendue de la responsabilité du vendeur à l'égard du client, qui est un entrepreneur, au titre de la garantie sont définis dans la loi du 23 avril 1964 sur le code civil,
    3. Le vendeur est responsable envers le client qui est un consommateur de tout défaut de conformité du produit avec le contrat existant au moment de la livraison du produit et révélé dans un délai de deux ans à compter de cette date, sauf si la date d'expiration du produit spécifiée par le vendeur ou les personnes agissant au nom du vendeur est plus longue,
    4. La notification de la non-conformité du produit avec le contrat et l'introduction d'une demande appropriée peuvent être effectuées par courrier électronique à l'adresse : kontakt@womanature.pl ou par écrit à l'adresse : Womanature Sp. z o.o. ul. Płatowcowa 18, 02-635 Varsovie, NIP : 7011053110. 
    5. Dans le message écrit ou électronique susmentionné, veuillez fournir autant d'informations et de circonstances que possible concernant l'objet de la plainte, en particulier le type et la date de l'irrégularité et vos coordonnées. Les informations fournies faciliteront et accéléreront considérablement le traitement de la plainte par le vendeur,
    6. pour l'évaluation des irrégularités et de la non-conformité du produit au contrat, le consommateur est tenu de mettre le produit à la disposition du vendeur et ce dernier est tenu de le récupérer à ses propres frais,
    7. Le vendeur répond à la demande du client immédiatement, mais au plus tard dans les 14 jours suivant la plainte,
    8. dans le cas d'une réclamation émanant d'un client qui est un consommateur, le fait de ne pas traiter la réclamation dans les 14 jours suivant sa notification équivaut à l'accepter,
    9. dans le cadre d'une réclamation justifiée d'un client qui est un consommateur, le vendeur en conséquence :
  1. couvre les coûts de réparation ou de remplacement et de réexpédition du produit au client,
  2. réduit le prix du produit (le prix réduit doit correspondre au rapport entre le prix des biens conformes et celui des biens non conformes) et rembourse au consommateur la valeur du prix réduit au plus tard dans les 14 jours suivant la réception de la déclaration de réduction de prix de la part du consommateur,
  3. en cas de rétractation du contrat par le consommateur, le vendeur rembourse le prix du produit au consommateur au plus tard dans un délai de 14 jours à compter de la date de réception des biens retournés ou de la preuve de leur retour. En cas de rétractation du contrat, le consommateur est tenu de renvoyer immédiatement les biens au vendeur, aux frais de ce dernier,
  4. la réponse à la plainte est donnée sur papier ou sur un autre support durable, par exemple par courrier électronique ou par SMS.

§ 8

DROIT DE RÉTRACTATION

  1. Sous réserve du point 10 du présent paragraphe, un client qui est également un consommateur et qui a conclu un contrat à distance peut résilier le contrat sans indication de motif en soumettant une déclaration appropriée dans un délai de 14 jours.
  2. En cas de rétractation, le contrat de vente est considéré comme non conclu et le consommateur est tenu de renvoyer le produit au vendeur ou de le remettre à une personne autorisée par le vendeur à le recevoir immédiatement, mais au plus tard dans les 14 jours suivant la date à laquelle il s'est rétracté du contrat, à moins que le vendeur n'ait proposé de récupérer lui-même le produit. Il suffit de renvoyer le Produit avant la date limite.
  3. En cas de rétractation du contrat de vente, le produit doit être renvoyé à l'adresse suivante : Womanature Sp. z o. o. ul : Womanature Sp. z o. o. ul. Płatowcowa 18, 02-635 Warszaw, NIP : 7011053110. 
  4. Le consommateur est responsable de toute diminution de la valeur du produit résultant de l'utilisation du produit au-delà de ce qui est nécessaire pour vérifier la nature, les caractéristiques et le fonctionnement du produit, à moins que le vendeur n'ait pas informé le consommateur ou l'entité visée à l'article 10 de la manière et du moment d'exercer le droit de rétractation et qu'il n'ait pas fourni au consommateur un modèle de formulaire de rétractation. Afin de s'assurer de la nature, des caractéristiques et du fonctionnement des produits, le consommateur doit uniquement manipuler et inspecter les produits de la même manière qu'il pourrait le faire dans un magasin stationnaire.
  5. Sous réserve des points 6 et 8 du présent paragraphe, le vendeur rembourse la valeur du produit ainsi que les frais de livraison en utilisant le même mode de paiement que celui utilisé par le consommateur, à moins que ce dernier n'ait expressément convenu d'un autre mode de remboursement n'entraînant pas de frais pour lui. Sous réserve du point 7 du présent paragraphe, le remboursement est effectué immédiatement et au plus tard dans les 14 jours suivant la réception par le vendeur de la déclaration de rétractation du contrat de vente.
  6. Si le consommateur a choisi pour le produit un mode de livraison autre que le mode de livraison ordinaire le moins cher proposé par le magasin, le vendeur n'est pas tenu de rembourser au consommateur les frais supplémentaires qu'il a encourus.
  7. Si le vendeur n'a pas proposé de récupérer lui-même le produit auprès du consommateur, il peut retenir le remboursement du paiement reçu du consommateur jusqu'à ce qu'il ait reçu l'article en retour ou fourni une preuve de retour, selon l'événement qui survient en premier.
  8. Le consommateur qui se rétracte d'un contrat de vente, conformément au point 1 du présent paragraphe, ne supporte que les frais de renvoi du produit au vendeur.
  9. Le délai de quatorze jours pendant lequel le consommateur peut se rétracter est calculé pour le contrat en exécution duquel le vendeur livre le produit en étant obligé de transférer sa propriété - à partir du jour où le consommateur (ou un tiers indiqué par lui autre que le transporteur) a pris possession du produit.
  10. Le droit de rétractation d'un contrat à distance ne s'applique pas au consommateur dans le cas d'un contrat de vente, entre autres, dans lequel l'objet de la prestation est un produit non préfabriqué, fabriqué selon les spécifications du consommateur ou répondant à ses besoins individuels.
  11. Le vendeur et le client ont tous deux le droit de résilier le contrat de vente si l'autre partie au contrat n'exécute pas ses obligations dans un délai strictement défini.

§ 9

TYPE ET CHAMP D'APPLICATION DES SERVICES ÉLECTRONIQUES

  1. Le prestataire de services permet, par l'intermédiaire de la boutique, d'utiliser un service électronique tel que la conclusion de contrats de vente de produits.
  2. La fourniture du service électronique aux bénéficiaires de services dans le magasin s'effectue selon les modalités définies dans les conditions générales.
  3. Le prestataire de services a le droit de placer des contenus publicitaires sur le site Internet du magasin. Ce contenu fait partie intégrante de la boutique et du matériel qui y est présenté.

§ 10

CONDITIONS POUR LA FOURNITURE ET LA CONCLUSION DE CONTRATS DE SERVICES ÉLECTRONIQUES

  1. La fourniture par le prestataire de services du service électronique visé à l'article 9.1 du règlement est gratuite.
  2. Le contrat de prestation de services électroniques consistant en la possibilité de passer une commande dans la boutique est conclu pour une durée déterminée et prend fin dès que la commande est passée ou que le client cesse de la passer.
  3. Exigences techniques nécessaires pour travailler avec le système TIC utilisé par le prestataire de services :
    1. un ordinateur (ou un appareil mobile) avec accès à Internet,
    2. l'accès au courrier électronique,
    3. navigateur web,
    4. activer les cookies et le Javascript dans votre navigateur web.
  4. Le client est tenu d'utiliser le magasin d'une manière conforme à la loi et aux bonnes mœurs, en respectant les droits personnels et les droits de propriété intellectuelle des tiers.
  5. Le client est tenu d'introduire des données factuelles correctes.
  6. Il est interdit au destinataire de fournir des contenus illicites.

§ 11

PLAINTES RELATIVES À LA FOURNITURE DE SERVICES ÉLECTRONIQUES

  1. Les plaintes relatives à la fourniture de services électroniques par l'intermédiaire de la boutique peuvent être déposées par le client par courrier électronique à l'adresse suivante : kontakt@womanature.pl.
  2. Dans le message électronique susmentionné, veuillez fournir autant d'informations et de circonstances que possible sur l'objet de la plainte, en particulier le type et la date de l'irrégularité et vos coordonnées. Les informations fournies faciliteront et accéléreront grandement le traitement de la plainte par le prestataire de services.
  3. Le prestataire de services traite la plainte immédiatement, au plus tard dans les 14 jours suivant la plainte.
  4. La réponse du prestataire de services à une réclamation est envoyée à l'adresse électronique du client indiquée dans la notification de la réclamation ou de toute autre manière spécifiée par le client.

§ 12

DISPOSITIONS FINALES

  1. Les contrats conclus par l'intermédiaire de la boutique le sont conformément au droit polonais.
  2. Si une partie des présentes conditions générales est incompatible avec le droit applicable, les dispositions pertinentes du droit polonais s'appliquent en lieu et place de la disposition contestée.
  3. Tous les litiges découlant des contrats de vente entre le magasin et les consommateurs seront résolus en premier lieu par la négociation, avec l'intention de régler le litige à l'amiable, en tenant compte de la loi sur le règlement extrajudiciaire des litiges de consommation. Toutefois, si cela s'avère impossible ou insatisfaisant pour l'une ou l'autre des parties, les litiges seront résolus par le tribunal de droit commun compétent, conformément au point 4 du présent paragraphe.
  4. Tout litige survenant entre le Prestataire de services et le Client qui est également un Consommateur sera soumis aux tribunaux compétents conformément aux dispositions du Code de procédure civile du 17 novembre 1964.
  5. Un client qui est un consommateur a également le droit de recourir à des méthodes de résolution extrajudiciaire des litiges, notamment en soumettant, après la conclusion de la procédure de réclamation, une demande de médiation ou une demande d'examen de l'affaire par un tribunal d'arbitrage (la demande peut être téléchargée à l'adresse suivante http://www.uokik.gov.pl/download.php?plik=6223). La liste des tribunaux permanents d'arbitrage des consommateurs opérant au sein des inspections du commerce de la voïvodie est disponible à l'adresse suivante : http://www.uokik.gov.pl/wazne_adresy.php#faq596. Un consommateur peut également recourir à l'assistance gratuite d'un médiateur des consommateurs du comté (de la municipalité) ou d'une organisation sociale dont les missions statutaires incluent la protection des consommateurs. Le règlement extrajudiciaire des réclamations après la procédure de plainte est gratuit.
  6. Afin de résoudre le litige à l'amiable, le consommateur peut notamment déposer une plainte via la plateforme ODR (Online Dispute Resolution), disponible à l'adresse suivante : http://ec.europa.eu/consumers/odr/.
  7. Document réalisé à l'aide du générateur automatique disponible à l'adresse suivante www.lexlab.pl/generator-regulaminu